Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Дай волю на ноготок - он возьмет на весь локоток

См. также в других словарях:

  • Дай волю на ноготок, а он возьмет на весь локоток. — Дай волю на ноготок, а он возьмет на весь локоток. См. КАРА ПОТАЧКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • НОГОТЬ — муж. нокоть ·стар., вят. роговая пластинка на конце пальцев, ручных и ножных; ноготь как бы всунуть в складку кожи; он плоско выпуклый, у человека, обезьян; более трубчатый, клювом, коготь, один общий, башмаком, или раздвоенный, копыто. | Конская …   Толковый словарь Даля

  • КАРА - ПОТАЧКА — Воля (или: повадка, потачка) и добрую жену портит. Где поноровка (или: потачка), там и повадка. Не будь становщиков да поноровщиков, не станет и воров. Не вор ворует, а поноровщик. Кто злым попускает, сам зло творит. Кто слезам потакает, тот сам… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»